Рубрики
Мировые новости

Пресса Британии: Тимошенко ждет вердикта "суда Линча"

В обзоре британских газет: Times в своей редакционной статье пишет, что когда речь заходит о единстве Европы, то все начинается с пышной риторики и заканчивается склоками по денежному вопросу.В четверг Бундестаг Германии одобрил предоставление Европейскому фонду финансовой стабильности (ЕФФС) дополнительных полномочий и средств. Это, как минимум временно, успокоило финансовые рынки, а также укрепило позиции канцлера Германии Ангелы Меркель.Но это – лишь один из первых шагов на пути оздоровления экономик стран еврозоны.Европейские и в особенности германские политики до сих пор не в состоянии признать масштабы кризиса.В будущем ЕФФС наверняка придется покупать облигации Испании, Италии и Португалии, и именно германские налогоплательщики могут при этом понести самые большие убытки.Почему политики Германии должны на это согласиться? Потому, пишет газета, что если евро окажется нежизнеспособной валютой, то курс новой, чисто германской валюты резко поднимется, что ударит по экспорту Германии. Сейчас для Германии будет себе дешевле оказать финансовую помощь Греции.Independent в своей редакционной статье на ту же тему пишет, что хотя канцлер Меркель и одержала победу в Бундестаге, ее нежелание объяснить избирателям, что помощь Греции – дешевле, чем то, во что Германии обойдется греческий дефолт, можно лишь критиковать.Если бы у Меркель было достаточно времени, она могла бы постепенно убедить как избирателей, так и политиков в необходимость финансовой поддержки Греции и евро. Но времени у нее нет.Финансовые рынки нервничают и уже обращают все больше и больше внимания на Испанию и Италию.Следующая стадия процесса спасения евро начнется еще до того, как высохнут чернила на документе Бундестага, ратифицирующего расширение помощи ЕФФС.Да, это решение было политическим триумфом для Меркель. Но у нее больше нет времени повторить этот триумф.Financial Times пишет, что бывший премьер-министр Украины Юлия Тимошенко назвала закончившийся над ней судебный процесс «судом Линча».Вердикт может быть вынесен уже в пятницу. По неожиданному стечению обстоятельств в пятницу же в Варшаве должен состояться саммит стран Евросоюза и бывших советских республик, на котором должен обсуждаться прогресс Украины на пути большей интеграции с ЕС.Европейские лидеры уже предупредили Киев, что если Тимошенко будет признана виновной и приговорена к заключению, то это станет серьезной помехой на пути дальнейшего сотрудничества Украины и Евросоюза. Тимошенко грозит до 10 лет заключения.Президент Украины Виктор Янукович отрицает все обвинения в том, что именно он инициировал начало судебных разбирательств в отношении экс-премьера, и утверждает, что дело было начато его предшественником, бывшим союзником Тимошенко Виктором Ющенко.За судом над Тимошенко пристально следят и в соседних с Украиной странах. Польские СМИ, например, подробно освещают этот процесс.Варшава давно уже надеется на большую интеграцию Украины с Евросоюзом, чтобы Киев, таким образом, вышел из зоны влияния России.Guardian посвящает свою редакционную статью судебному процессу в Иране над Юсефом Надерхани.Надерхани – не убийца, и не предатель родины. Его единственная вина состоит в том, что он не собирается отказываться от своей религии.Юсеф Надерхани – христианин. Само по себе это не является преступлением в Иране. Но он обвиняется в отступничестве.Прокуратура утверждает, что в детстве он был мусульманином и лишь во взрослом возрасте перешел в христианство.Это считается тягчайшим преступлением в Иране и карается смертной казнью. Именно к этой мере наказания и был приговорен Надерхани в 2010 году.На прошлой неделе Верховный суд в Тегеране объявил, что он может избежать казни, если публично откажется от христианской веры.Надерхани уже дважды отказывался это делать. Третий отказ неизбежно приведет к казни.Как пишет газета, переход из одной веры в другую, также как и богохульство в принципе нельзя считать преступлением.Взрослые люди имеют право сами решать, во что и как они верят. Именно это и делает их взрослыми.Но в странах Ближнего Востока, в особенности в Саудовской Аравии, Иране и Пакистане, продолжаются постоянные преследования религиозных меньшинств. Христиан, евреев и бахаев преследуют везде.В Тегеране нет ни одной суннитской мечети. Шииты же подвергаются постоянным преследованиям в Саудовской Аравии и Пакистане, пишет Guardian.Times пишет, что канадцы Уильям и Алис Грин после своей смерти посетили Париж, Лас Вегас, Амстердам и вскоре окажутся на Гавайях, в Австралии, Малайзии и Англии. А главное — во всех этих странах они останутся.Дочь Уильяма и Алис Деб хранит их прах в урнах у себя дома.Глядя на старые фотографии родителей, она вспомнила, что они всегда хотели увидеть мир, но осуществить свою мечту так и не смогли.Вскоре после этого она поместила объявление в интернете, предлагая всем желающим взять с собой в путешествие немного пепла своих родителей. К тем, кто соглашается, у нее две просьбы — развеять прах там, где они путешествуют, и прислать ей фотографию этого места.Деб Грин дает туристам примерно чайную ложку пепла из урны в пластиковом пакете.Прах ее родителей уже был развеян у подножья Эйфелевой башни, в пивной Амстердама и в Лас Вегасе.Деб Грин надеется, что кто-то отвезет прах ее родителей в британский Манчестер, где родилась ее прабабушка.По ее словам, сначала ей было несколько странно раздавать прах родителей, но когда она увидела фотографии всех тех мест, которые они при жизни хотели посетить, она вдруг поняла, что мечты ее родителей сбываются. Обзор подготовил Борис Максимов, bbcrussian.com