Влияет ли делопроизводства по-белорусски на применение белорусского языка?

21.02.2014 06:06
Архив Редакция

Еще с 2009 года, с момента появления инициативы, "Делопроизводство по-белорусски!" лоббировала в парламенте изменения в закон "Об обращениях граждан и юридических лиц", согласно которым ответ на обращение должен даваться на языке обращения. И наконец в середине 2011 года эти изменения были поддержаны, а 22 января 2012 года они вступили в силу.

Чтобы доказать правоту того, что нормативное закрепление статуса языка способствует расширению его применения, инициатива начале 2012 года начала своеобразный эксперимент. Был сделан запрос во все администрации Беларуси с предложением дать статистику по языку обращений граждан до вступления в силу изменений в закон – за 2011 год.

Такой же запрос был сделан и на начале 2013-го с целью сравнить, как изменилась ситуация с языком обращений граждан после того, как их право обращаться по-белорусски и получать по-белорусски ответ было закреплено.

В 2014 году такое обращение снова было сделано, чтобы узнать, сколько обращений по-белорусски было сделано в 2013 году.

Таким образом была собрана статистическая информация по языку обращений в исполнительные комитеты Беларуси за 2011, 2012 и 2013 годы.

К сожалению, как в 2012, так и в 2013 и 2014 году далеко не все администрации предоставили такую ​​информацию, ссылаясь либо на отсутствие такой статистики, либо на отсутствие обязанности такую ​​статистику предоставлять, но полученные данные хорошо вырисовывают общую картину и тенденции.

Так, была получена информация о том, что в администрации, которые дали статистику, в 2011 году было подано 13007 обращений, из них по-белорусски было подано только 70 обращений, или 0,54% от общего количества.

Администрации, которые предоставили статистику по 2012 году, сообщили, что было подано 10310 обращения, а из них по-белорусски было подано только 57 обращений, или 0,55% от общего количества.

Напоследок администрации, которые дали статистику по данным за 2013 год сообщили, что было подано 8370 обращений, а из них по-белорусски было подано только 68 обращений, или 0,81% от общего количества.

Из этих данных вырисовывается картина, что нормативное закрепление статуса белорусского языка никак не влияет на его применение, по крайней мере при представлении обращений — в 2011 году 0,54%, в 2012 году – 0,55%. Между тем в 2013 году белорусскоязычных обращений было хоть и незначительное количество в целом — лишь 0,81 % от общего количества обращений, но по сравнению с 2011 и 2012 годами их количество в процентном соотношении увеличилось почти в полтора раза.

Тем более, если отбросить администрации больших городов, то можно получить несколько иные цифры. Так, без учета администраций больших городов в 2011 году было подано 4508 обращений, из них 60 по-белорусски, или 1,05% от общего количества. В 2012 году без учета администраций больших городов было подано 2815 обращений, из них по-белорусски было подано 40 обращений, или 1,42 %, а в 2013 году было подано 2918 обращений, из них 44 по-белорусски, или 1,51% от общего количества.

Например, в Россонском районе в 2013 году было уже 11,63% обращений по-белорусски, в Малоритском — 3,48%, в ​​Петриковском — 3,18%.

С одной стороны, можно говорить, что рост несущественный и процент белорусскоязычных обращений вообще мизерный, но с другой стороны, нужно учитывать, что позитивная динамика увеличения белорусскоязычных обращений продолжается, особенно в регионах. К тому же, условия для белорусскоязычного делопроизводства, кроме делопроизводства в рамках закона "Об обращениях граждан и юридических лиц" совсем нормативно не обеспечен.

Поэтому необходимо констатировать, что норма закона "Об обращениях граждан и юридических лиц", согласно которой ответ на письменное обращение должен даваться на языке обращения, способствует расширению белорусскоязычного делопроизводства и вообще расширению употребления белорусского языка в Беларуси. Но из этого следует, что подобная норма жизненно необходима для развития белорусского языка и в других нормативных правовых актах, в первую очередь в законе "О языках". Только тогда можно будет говорить, что в Беларуси действительно обеспечено конституционное двуязычие, а у граждан есть реальная возможность использовать в жизни на равных условиях белорусский или русский язык, которые на сегодня являются государственными.

Игорь Случак, автор идеи Гражданской инициативы "Делопроизводство по-белорусски!"

Как вам новость?
Головоломки