Влияет ли делопроизводство по-белорусски на расширение употребления белорусского языка?

27.02.2013 12:21
Архив Редакция

Представляем вашему вниманию мнение автора идеи гражданской инициативы "Делопроизводство по-белорусски!" Игоря Случака о том, влияет ли делопроизводство на белорусском языке на расширение его употребления.

О том, насколько мало по разным объективным и субъективным причинам в Беларуси употребляется белорусский язык, написана не одна сотня статей, работ, произведений. В большинстве из них авторы и исследователи за основу ставят вопрос "Кто виноват?". И только меньшая часть ставит вопрос "Что делать?". Большинство из тех, кто ставит последний вопрос, обнаруживают его решение через развитие культуры, традиций, призыв национального сознания и других подобных методов решения проблемы.

Как оппонент этого Гражданская инициатива "Делопроизводство по-белорусски!" считает, что действительно действенным путем в области возрождения широкого использования белорусского языка есть путь законодательных и нормативных закреплений и преференций, материальное стимулирование и хорошая реклама белорусского языка. Конечно, эти пути не такие возвышенные, а возможно, и могут считаться аморальными, но на наш взгляд они действительно действенные. Ведь язык — это в первую очередь средство легкой коммуникации, средство решения своих целей и задач. А когда эта цель достигнута, можно поговорить и о его красоте, благозвучии и неповторимости. Какой бы прекрасной и величественной ни была латынь, но если сейчас она не используется в жизни, то и говорят на ней только специалисты в области этого языка, да и то при случае. Белорусский язык пока не латинский, но если не донести до людей его полезность, то, что от него они могут получать прямую выгоду, его постигнет судьба латинского языка.

Еще с 2009 года, с момента своего появления инициатива "Делопроизводство по-белорусски!" лоббировала в парламенте изменения в Закон "У обращения граждан и юридических лиц", согласно которым ответ на обращение должен даваться на языке обращения. И, наконец, в середине 2011 года эти изменения были поддержаны, а 22 января 2012 года они вступили в силу.

Невозможно представить, но до сих пор, начиная с 1995 года чиновник сам выбирал, на каком языке отвечать ему гражданину и, безусловно, это не способствовало расширению употребления белорусского языка и его популярности среди людей.

Чтобы доказать правоту того, что нормативное закрепление статуса языка способствует расширению его применения инициатива в начале 2012 начала своеобразный эксперимент. Был сделан запрос во все администрации Беларуси с предложением дать статистику по языку обращений граждан до вступления в силу изменений в закон, или проще говоря за 2011 год.

Такой же запрос был сделан и в начале 2013 с целью сравнить, как изменилась ситуация с языком обращений граждан после того, как их право обращаться по-белорусски и получать по-белорусски ответ было закреплено.

Увы, как в 2012, так и в 2013 далеко не все администрации предоставили такую информацию, ссылаясь либо на отсутствие такой статистики, либо на отсутствие обязательств такую статистику предоставлять, но полученные данные хорошо вырисовывали общую картину и тенденции.

Так, была получена информация о том, что в администрации, которые дали статистику, в 2011 году было подано 13007 обращений, из них по-белорусски было подано только 70 обращений или 0,54% от общего количества.

Влияет ли делопроизводство по-белорусски на расширение употребления белорусского языка?

Администрации, которые дали статистику по данным за 2012 год сообщили, что было подано 10310 обращения, а из них по-белорусски было подано только 57 обращений или 0,55% от общего количества.

Влияет ли делопроизводство по-белорусски на расширение употребления белорусского языка?

Из этих данных вырисовывается картина, что нормативное закрепление статуса белорусского языка никак не влияет на его применение, по крайней мере, при представлении обращений — в 2011 году 0,54%, в 2012 году 0,55%.

Но если отбросить администрации больших городов, то можно получить несколько иные цифры.

Так, без учета администраций больших городов в 2011 году было подано 4508 обращений, из них 60 по-белорусски, или 1,05% от общего количества. В 2012 году без учета администраций больших городов было подано 2815 обращений, из них по-белорусски было подано 40 обращений, или 1,42%.

Если взять для примера некоторые районы Беларуси, то в Пинском районе в 2011 году был 0,27% обращений по-белорусски, а в 2012 уже 1,36%, в Малоритском районе в 2011 году 0,36% обращений по-белорусски, а в 2012 уже 5,08%, в Ивановском — 1,86% и 2,36%, в Несвижском — 1,05% и 1,86%, Кобринском — 0,4% и 1,52% в 2011 и 2012 году соответственно.

Конечно, можно критически заметить, что рост наполовину, или на 1-2% это несущественный рост, но нельзя забывать, что это все же позитивный рост и это только начало. Кроме этого, нельзя забывать и высказывание древних римлян "Festina lente", "Торопись медленно". Тщательная и основательная работа всегда приносит результаты и эти результаты закрепляются. Будем надеяться, что те, для кого белорусский язык является ценностью, каждый по отдельности и вместе будет плодотворно и тщательно каждый день в меру своих возможностей идти к нашей общей цели — Беларуси по-белорусски.

Влияет ли делопроизводство по-белорусски на расширение употребления белорусского языка?Игорь Случак, автор идеи Гражданской инициативы "Делопроизводство по-белорусски!"

Как вам новость?