Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

20.08.2015 10:00
Жизнь Редакция

На 300 километров от границы с Францией до города Ла Специя простирается итальянская ривьера. Это одно из тех мест на Земле, куда хочется вернуться еще раз. По побережью Лигурийского моря мы и прокатимся с ветерком.

Итальянская ривьеру поделена картографами на две части — от границы Франции до Генуи (Ривьера-ди-Поненте) и от знаменитого порта до Специи (Ривьера-ди-Леванте). Как раз Ривьере-ди-Леванте и будет посвящен очередной «Путеводитель Телеграфа».

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Здесь хорошо в любое время года. И особенно летом. Ласковое море, щадящее солнце, комфортная для пеших прогулок температура, возможность посетить много интересных мест, а также вкусная и разнообразная кухня запомнятся надолго.

Пакуем чемоданы, хотя для такого путешествия понадобятся лишь удобная продуваемая обувь, пара футболок, плавки, шорты и еще по мелочи. Остальное пространство оставим на шоппинг в Милане (об этом в следующей статье).

Из Минска до побережья Лигурийского моря (оно является частью Средиземного) проще всего добраться через Милан. Стоимость авиаперелета до Милана и обратно — 250 евро на взрослого человека и 200 – на ребенка (со всеми сборами).

Это — завтрак (или обед), предложенный в «Белавии» за указанную выше стоимость авиабилета. Дети отказались от столь щедрого предложения. От соков тоже — их просто не было.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Дорога от дома до дома займет максимум 10-11 часов. Перелет длится 2,5 часа. К этому времени надо добавить максимум час до минского аэропорта, посадку на самолет, час на прохождение паспортного контроля в Милане плюс получение багажа и ожидание поезда до железнодорожного вокзала Milano centrale. Добраться до него от аэропорта Malpensa стоит 8 евро с человека. На вокзале предстоит сделать пересадку на поезд, следующий дальше.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

В ожидании лучше провести время в уютном кафе с бесплатным Wi-Fi.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Куда именно отправиться дальше, каждый может решит сам — в Лигурии много поселков и городков, где можно остановиться. И в каждом из них будет хорошо.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Тем, кто предпочитает неспешный пляжный отдых, больше подойдет курорт Сан-Ремо на отрезке Ривьера-ди-Поненте. А те, кто не мыслит и дня без новых впечатлений, скорее выберут любой городок или поселок восточнее Генуи (желательно не далее 30-40 километров). В таком случае место проживания окажется одной из самых удобных точек, откуда можно совершать дальнейшие передвижения. Можно, конечно, забраться и подальше, например в Ла-Специю, однако оттуда осмотр основных Лигурийских достопримечательностей будет более затратным. Да и добираться дольше. Впрочем, от Специи куда ближе до Пизы и других мест, так что это был бы совершенно иной маршрут.

Итак, вполне осознанный выбор — город Рапалло.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

В различных путеводителях он описывается, как фешенебельный курорт, куда приезжают зажиточные итальянцы.

В одном они правы — итальянцев здесь подавляющее большинство.

Сказать, что курорт фешенебельный, нельзя. По крайней мере с внешней стороны.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Хотя кто его знает, что скрывается за фасадами зданий и отелей.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Основной ассортимент магазинчиков и лавочек — недорогие товары родом из Китая.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Есть и фирменные магазины, однако их мало. Например Benetton, OVS и другие. В любом случае, деньги лучше приберечь для шопинга в Милане, так как цены в Рапалло чуть выше, а выбор товаров гораздо скуднее.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Суперкаров в городе и ближайших местах нет (в отличие от Ниццы или Монако), основное средство передвижения — это скутеры и малолитражки.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

А по улицам гуляют люди, одетые в простые шорты и майки.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Сегодня Рапалло, скорее, просто город, расположенный около моря и со всех сторон окруженный горами. А статус фешенебельного курорта ему придает то, что в так называемую “прекрасную эпоху” (период между последними десятилетиями XIX века и 1914 годом) здесь жили Мопассан, Ницше, Эзра Паунд, аристократы, дипломаты.

Об этом месте можно прочитать много как лестных, так и негативных отзывов (основные аргументы, что городские пляжи грязные и все дорого).

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Однако все компенсируется фантастическими видами, близостью к основным транспортным путям, наличием круглосуточного супермаркета Carrefour, где можно приобрести все необходимое, аптеками, наличием банкоматов в шаговой доступности и других нужных путешественникам услуг. В курортных городках зачастую можно остаться отрезанным от мира и довольствоваться минимумом. В Рапалло со всем необходимым полный порядок.

Из транспорта: автобусы, поезда, фуникулер, корабли.

Здесь есть и своя, довольно большая, детская площадка.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Насчет дороговизны. Основная затратная часть — это проживание и дорога. Да, отели в Рапалло не дешевы. Как и на всем лигурийском побережье. Поэтому проще подыскать необходимые по размерам и местоположению апартаменты. В нашем случае удалось найти просторную и светлую трехкомнатную квартиру для семьи из двоих взрослых и двоих детей, при этом находящуюся в 7 минутах ходьбы от станции и 3 минутах от моря, за 100 евро в сутки. И это в самый пик сезона. Единственное, планировать поездку в этот регион стоит за несколько месяцев. Еще в начале апреля жилье на конец июля разлеталось как горячие пирожки. То есть ситуация менялась каждые 10 минут, и поиск жилья по необходимым условиям (магазин в непосредственной близости, наличие интернета, стиральная машина, оборудованная кухня и две спальни) превратился в азартный поиск.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Проезд на комфортабельном поезде от Milano centrale до Рапалло при заблаговременном бронировании стоит всего 9 евро на человека. Билеты покупались на сайте перевозчика Trenitalia. Контролерам достаточно показать распечатку электронного билета, полученного по электронной почте. Никаких дополнительных билетов и их компостирования не требуется.

Вариант с арендой автомобиля даже не рассматривался ввиду предполагаемых сложностей с парковкой и ее стоимостью.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Наверное практически любой человек, приезжая в курортный городок, выберет для себя два вида отдыха: и на пляже поваляться, и поездить по близлежащим местам.

В Рапалло можно с успехом комбинировать оба вида времяпрепровождения.

Итак, что можно сделать за неделю с небольшим, отдыхая на итальянской ривьере?

Посетить национальный парк Чинкве-Терре (Cinque Terre), что означает “пять земель”.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Это бывшие пять рыбацких деревенек, которые в 1997 году были включены ЮНЕСКО в список всемирного наследия человечества.

Побывать там стоит хотя бы из-за колорита средневековья, хотя видно, что в наши дни это лишь популярные туристические объекты.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Например, во всех деревнях практически отсутствует рыбацкая атрибутика. Она, конечно, есть, но ее мало, и видно, что используют ее как бутафорию.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Также во всех рекламных буклетах предлагается добраться до любой из деревенек водным путем. Хотя дешевле и проще на поезде, только об этом нигде не пишут.

На корабле стоит проехаться только из-за шикарных видов, открывающихся с борта.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

При этом, выбрав водный путь, надо быть готовым к неудобствам и недоразумениям. Дело в том, что на кораблике туристов везут до самой дальней точки (от Рапалло это была деревня Риомаджоре), а затем с заданным интервалом корабли будут отправляться назад. Ни при покупке билетов, ни на самом корабле об этом не предупреждают (сложно сказать почему: то ли не считают нужным (мол, это и так очевидно), то ли потому, что итальянцы плохо понимают английский язык и не решаются вступать в сложные разговоры). Таким образом, можно заплатить почти 30 евро за человека, а в итоге окажется, что твой кораблик уплыл полчаса назад и он был последним.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Поэтому если выбирать морской путь, то лучше доплыть до самой дальней точки на корабле (и, соответственно, оплатить билет в один конец), а затем самостоятельно передвигаться на поезде в сторону дома с заездами в каждую деревеньку (станции есть в каждой из них). Стоимость обратного билета на поезде — евро с небольшим на человека.

Риомаджоре, наверное, одна из самых аутентичных деревенек из всей пятерки.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

По запросу Чинкве-Терре в 90% случаях попадутся фотографии именно этой деревни. Причем сделанные на закате.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Такую погоду еще надо подождать, а потом еще и выбраться оттуда, так как последний поезд проходит мимо около 9 часов вечера.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

В путеводителях указано, что Риомаджоре соединяется со следующей деревней Манаролой, так называемой “дорогой любви”.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Сложно сказать, сколько лет назад были напечатаны эти буклеты, но в самом разгаре лета 2015 года дорога была закрыта на амбарный замок. Прогуляться вдоль отвесных скал, увы, не получится.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Заезжать в каждую из деревенек на полчаса-час, или же побывать в двух-трех, но провести там больше времени, каждый сделает свой выбор сам.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Манарола, Корнилья и Вернацца немного похожи друг на друга и совсем небольшие.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Ту же Вернаццу можно обойти максимум за час.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Что здесь делать? Гулять и наслаждаться видами.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Даже сушащееся на веревках белье вызывает умиление.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Так как морская прогулка началась в 9 утра, а на часах уже почти 12, то самое время подкрепиться. В любой из деревенек почти на каждом шагу предлагается местный фаст-фуд. В эти пакетики положат жареную кильку, кальмаров, осьминогов, креветок. Главное говорить, что хочешь попробовать. Это относительно недорогой способ прекусить во время прогулки. Стоимость маленького кулька 4 евро, большого — 7.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Раз уж деревеньки называются рыбацкими, то основной ассортимент меню местных ресторанов, разумеется – это рыба и другие морепродукты.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Только стоит уточнять у официантов, что входит в состав блюд. Например, на этой фотографии блюдо, названное в меню ресторана Taverna Del Capitano “жареная рыба”. Хотя на самом деле от небольшой рыбки была только половина, а в порцию помимо нее входили мидии, кальмары, королевские креветки, тигровая креветка и рак. Стоимость порции 18 евро, и ее хватит на двоих.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Монтероссо выбивается из общей стилистики Чинкве-Терре.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Это, скорее, курортный городок, нежели рыбацкая деревенька. Украшение Монтероссо — статуя Нептуна, созданная в 1910 году итальянским архитектором Арриго Минерби Феррара. Статуя была частью виллы семьи Пастин. Примечательно, что площадка, которую на плечах держит Нептун, использовалась для танцев.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

С другой стороны, как приятно будет окунуться в море после целого дня пеших прогулок.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Из Рапалло каждый день отправляются кораблики в расположенные по-близости Сан-Фруттуозо, Портофино и Санта-Маргерита-Лигуре. Здесь алгоритм поездки понятен. Покупается билет до дальней точки, и ты можешь выходить где угодно, и точно также проделать обратный путь. Стоимость проезда на взрослого человека 12 евро.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

В Санта-Маргерита-Лигуре лучше съездить на целый день, а во время морской прогулки провести побольше времени в Сан-Фруттуозо (San Fruttuoso).

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Это место примечательно установленной на 17-метровой глубине статуей Иисуса Христа. Увидеть ее могут только те, кто имеет опыт погружения с аквалангом. Либо местные жители готовы доставить любого желающего до места на лодке. В ясную погоду статую можно разглядеть сквозь толщею воды.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Также в этом месте расположено аббатство, небольшой отель и два небольших пляжа.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

И побывать здесь стоит хотя бы из-за волн — вот они просто необыкновенные. “Барашки” накатываясь с глубины, набирают высоту от метра до полутора и сносят с ног взрослого человека. Что говорить о детях, которым это безумно нравится.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Если еще в 10 утра на двух пляжах Сан-Фруттуозо было от силы человек 20, то в 11 прибыло еще два корабля, и количество людей возросло в 10 раз. Не сказать, что пляжи здесь большие, однако места хватает всем. Учитывая необычность места даже удивляешься, что людей так мало. Хотя сюда, судя по всему, едут осознанно и лишь те, кто знает про это место.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Портофино считается элитным итальянским курортом. Однако делать здесь, как оказалось, особо-то и нечего.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Внешний лоск ничто по сравнению с отсутствием пляжа и небольшим количеством ресторанов и магазинов (в сравнении с другими местами, естественно).

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Хотя с визуальной точки зрения — место созерцательное.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Один день стоит посвятить тому, чтобы полюбоваться панорамой залива Тигулио с 600-метровой высоты.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

А также зайти в храм Монталлегро и пообедать в старом ресторане.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Сюда можно подняться на фуникулере (билет в обе стороны стоит 8 евро) либо пешком по старой и довольно крутой дороге.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Главное украшение вершины горы — величественный храм Монталлегро, построенный в середине XVI века. Его мраморный фасад обновили в XIX веке.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Вокруг храма расположено святилище Сантуарио-делла-Мадонна-ди-Монталлегро с многочисленными часовенками вдоль древних троп утопающих в реликтовом лесу.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Здесь же находится отель Casa del Pellegrino.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

А при нем ресторан под открытым небом.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Как и в любом местном заведении, конек повара — это морепродукты и различные виды пасты.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Интересен способ доставки продуктов питания и напитков — по отдельной канатной дороге.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Из Рапалло и окрестностей можно совершить однодневную вылазку в Геную. Однако этот город стоит отдельного описания и провести в нем следует не один день.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Оставшиеся дни можно посвятить пляжному отдыху, благо здесь есть где развернуться.

В самом Рапалло и его окрестностях есть как бесплатные городские пляжи, так и платные. Все они галечные.

Первые — небольшие, из необходимого на них только кабинка для переодевания и душ с пресной водой.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Таких пляжей в самом Рапалло — три.

Первый расположен в самом центре городской набережной.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Именно он может оказаться самым грязным. Один день там без проблем можно купаться, в другой – ветер со стороны моря прибил к берегу мусор. Скорее всего, его сдуло с многочисленных лодок и яхт, базирующихся в бухте.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

На другом бесплатном пляже, чуть левее первого, чисто всегда.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Есть и третий, до которого метров 700 от центра города, и он мало заметен — к нему надо спускаться по крутой лестнице.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Оказалось, что здесь самая чистая вода. И острые камни, просто поплавать не удастся, скорее, можно просто просто посидеть в воде и собрать в плавки пару килограммов гальки.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Однако есть в Рапалло и более цивилизованные места. Просто не стоит лениться и пройти 5-10 минут в правую сторону от города (если стоять лицом к морю).

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Там расположен поселок Сан-Микеле-ди-Пагано (San Michele di Pagana).

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Здесь, наверное, чистейшее море на данной береговой линии.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Сюда приезжают семьями отдохнуть от своих забот. Также здесь много пожилых людей.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Впрочем, как везде в Лигурии.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Посещая бесплатные пляжи, надо быть готовым к тому, что периодически к тебе будут подходить торговцы ширпотребом. Очки и шляпки по 5 евро, бижутерия по 10.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Чуть западнее от Сан-Микеле-ди-Пагано расположен еще один курортный город — Санта-Маргерита-Лигуре. От Рапалло до него можно добраться пешком (через Сан-Микеле-ди-Пагано, на фотографии он посередине, а ниже — Рапалло).

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Примечательно, что в один момент тротуар обрывается и недоуменным туристам предельно осторожно приходится идти вдоль оживленной дороги. Нарушений правил в этом нет, просто такая особенность, о которой можно узнать только у местных жителей.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Или вот тротуар в никуда, и также неожиданно закончившийся тротуар (слева).

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

До городка можно добраться и на автобусе. Только надо быть готовым к тому, что они ходят редко и, соответственно, в них давка.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Билеты на автобус продаются в киосках с прессой и сувенирами.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Если выбирать между Рапалло и Санта-Маргерита-Лигуре, то в первом месте все-таки больше мест, где есть чем занять себя. А второе комфортнее для неторопливого отдыха.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Кстати, расхваленный в прочитанных отзывах бесплатный пляж на поверку оказался грязным, хотя это можно списать на погодные условия в конкретный день — дул сильный ветер со стороны моря.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

В таких условиях неудивительно, что большинство предпочитает отдохнуть на платных пляжах. Узнать их можно по зонтикам и кабинкам, издалека напоминающим туалеты.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Вход на такой пляж стоит от 28 (за два кресла и зонт) до 40 евро (два лежака и зонт) на семью. Если нужна кабинка, куда можно спрятать ценные вещи и деньги, то придется заплатить еще 20 евро.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Помимо общих для всех платных пляжей лежаков и зонтиков, на них могут быть водные развлечения (анимация, батуты, горки, мостики) и кафе прямо на месте.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Самый хороший пляж находится справа от Рапалло, немного не доходя марины. Здесь есть бассейн с пресной водой.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

А под ногами уже не галька, а песок.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Что еще делать в Лигурии?

Находясь в любом городке, забраться поглубже.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Там с высокой долей вероятности найдутся уютные кофейни и лавки с необычными сувенирами или вещами ручной работы.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Есть мороженое. Оно вкуснейшее, выбор велик, стоимость от 2 евро за один шарик.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Пить вино. “Попсовые” сорта можно купить в супермаркете. Гурманы могут выбрать себе вино в специализированных магазинах.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

И употреблять его с сырами, ветчиной или сладостями.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Покупать и готовить самому свежие морепродукты или стейки.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Их можно приобрести как в супермаркете, так и на рынке. Только приходить за ними лучше пораньше — и выбор шире, и свежее будут.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Сходить на рынок или в магазин за вкуснейшими персиками, арбузами, томатами и другими овощами и фруктами. Цены в супермаркетах, как правило, ниже, чем на рынке.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Попробовать немыслимое количество паст и пицц. Выбор заведений на побережье широкий. В тех, что находятся на первой линии, традиционно будут самые высокие цены, и не обязательно, что там хорошая кухня.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Да еще и за посадку возьмут от 1 евро за человека (в чеке обозначено как coperto). Цены на пасту и пиццу от 6,5 до 13 евро.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Продегустировать и другие средиземноморские блюда: ризотто, равиоли, пармскую ветчину с дыней и много других вкуснейших блюд.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Если вдруг ресторан не будет работать днем (сиесту, продолжающуюся с 13:30 до 18:00 итальянцы свято блюдут), то можно перекусить готовыми блюдами и салатами. Часто еда в таких местах вкуснее, чем в ресторанах.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Купить домой баночки с различными итальянскими соусами. Их много, и выбор будет сложнейшим.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Не забыть приобрести специи и наборы с местными сушеными пряностями и зеленью.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

И наслаждаться последними моментами незабываемого морского отдыха, ведь впереди еще Генуя и Милан, а затем обратный путь домой.

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Советы самостоятельным путешественникам

 

Покупать билеты и бронировать жилье лучше заранее, минимум за 2-3 месяца до даты отправления. Причем необходимо все делать практически одновременно, так как ситуация со свободными номерами и апартаментами меняется каждую минуту.

На сайте любой авиакомпании можно подобрать оптимальные по стоимости тарифы, если искать цены как «туда/обратно», так и «туда» и «обратно» по отдельности.

Для поиска проживания можно использовать различные сервисы, например booking.com, airbnb.com и другие. На «Букинге» больше отелей, airbnb — сервис по сдаче домов, квартир и комнат от собственников жилья. Перед тем, как подтвердить бронь, лучше прочитать отзывы людей об этом жилье.

Для навигации за рубежом подойдут бесплатные оффлайн-карты maps.me и Here. Если же по каким то причинам нет возможности использовать навигацию, то можно просто зайти в любой отель и взять на стойке регистрации карту.

Бесплатный Wi-Fi есть далеко не во всех городах. Однако можно воспользоваться полезным приложением WiFi map и найти ближайшие к себе точки доступа.

Путешествуя летом надо быть особенно бдительным. Это зимой кошелек и телефон можно убрать во внутренний карман, а летом на тебе только шорты. Поэтому лучше иметь при себе только «суточные» и распределить их по разным карманам. Или отдать часть денег своим спутникам.

Воры, специализирующиеся на краже фототехники, определяют владельцев дорогостоящей аппаратуры по лейблам производителей (Kata, LowePro и так далее) на рюкзаках и сумках. Для предотвращения кражи, лучше срезать с них ярлыки.

Жертвами воров чаще других становятся зазевавшиеся туристы. Так что лучше всем своим видом показывать уверенность, постоянно осматриваться по сторонам, а отвлекаясь на кадр, лучше попросить своих спутников остановиться за тобой.

В Италии, впрочем как и в других европейских странах, практически везде можно расплатиться банковской картой. Лучше если это будет карта в евро. При этом всегда надо иметь наличные деньги. Во многих уличных кафе, при покупке билетов на поезда, аттракционы и морские прогулки, карту могут не принять.

Обменивать валюту лучше в банках или официальных обменных пунктах. При этом надо всегда называть сумму, которую необходимо поменять, и узнать, сколько за нее дадут наличных.

В период отпусков по воскресеньям продовольственные магазины могут не работать.

 

Путеводитель Телеграфа по Италии: Ривьера-ди-Леванте

Итальянцы, как правило, плохо знают английский язык и очень бурно и положительно реагируют, когда к ним обращаются на родном языке. Специалисты школы иностранных языков Streamline подготовили небольшой список фраз, который может помочь в путешествии:

Sono in Italia per la prima volta / Я в Италии впервые

Mi sa dire da quale binario parte il treno per Genova? / Подскажете, с какого пути отправляется поезд на Геную?

Ho solo una valigia da portare a mano / У меня только ручная кладь

Vorrei prenotare una singola dal 2 al 9 agosto / Я хотел бы забронировать одноместный номер со 2 по 9 августа

C’è un centro commerciale qui vicino? / Здесь поблизости есть торговый центр?

Posso provare quel vestito verde in vetrina? / Могу ли я примерить то зелёное платье с витрины?

Senta scusi, l’Acquario è lontano da qui? / Извините, Аквариум далеко отсюда?

Un cappuccino e un cornetto alla marmellata, per favore / Капучино и круассан с джемом, пожалуйста.

Oggi è una bella giornata di sole / Сегодня прекрасный солнечный день

Potrebbe consigliarсi un ristorante dove si mangia bene? / Вы не могли бы порекомендовать нам хороший ресторан?

C’è un tavolo libero per due persone? / Есть ли свободный столик на двоих?

Il conto, per favore / Принесите счет, пожалуйста

San Remo ci è piaciuta tantissimo / Сан-Ремо нам очень понравился

Buona giornata e alla prossima / Хорошего дня и до встречи

Как вам новость?