Рубрики
Шоу-бизнес

Сергей Бодров после "Монгола" снимет "Монгол 3"

О работе над сценарием к своему будущему фильму Сергей Бодров рассказал во время презентации фильма «Монгол» в Нидерландах. В нидерландский прокат картина выходит на монгольском языке с голландскими субтитрами, передает ИТАР-ТАСС Урал. «Голландцы правильно сделали, что не стали ее дублировать», — считает Сергей Бодров.

По его словам, «в большинстве европейских стран дублируют картину — это считается лучше для проката, для продаж на телевидение, это важно для прокатчиков, но голландские зрители увидят ее так, как она должна смотреться».

«Чингисхана знают зачастую как варвара, безжалостного завоевателя. Мне хотелось показать его с другой стороны, рассказать о его молодых годах. На мой взгляд, это замечательная человеческая история», — отметил российский режиссер. «Мне хотелось снять просто интересную картину, которую с удовольствием будут смотреть зрители», — добавил Сергей Бодров.

По его словам, «Монгол» увидят в 60 странах мира, и уже в 20-ти ее посмотрели.