Сергей Кривец: имена китайцев никак не выучу

02.10.2012 06:41
Спорт Редакция

«Ай-яй-яй уеду я ў Кiтай. За далягляд, у Паднябёсны рай…» Неизвестно, напевал ли себе под нос эту песню NRM Сергей Кривец, но в Поднебесной, тем не менее, оказался. В интервью полузащитник «Цзянсу Сайнти» рассказал о жизни в Китае, футбольном буме, бардаке на дорогах и не очень красивой истории расставания с «Лехом».

— Долгое время у вас были проблемы с попаданием в состав, но в минувшие (разговор состоялся в конце прошлой недели — Goals.by) выходные вы, наконец, провели первый полный матч за новый клуб. Дела налаживаются?

Не знаю, посмотрим, как дальше будет :). Чувствую себя хорошо, готов играть.

— С чем связано малое количество игрового времени?

— Наверное, с тем, что пришел в команду в середине сезона. К тому же, здесь довольно жесткий лимит на легионеров: одновременно на поле может находиться не более трех иностранцев, не представляющий Азию. В команде нас таких четверо, поэтому не всегда получалось попадать в состав.

— В последней игре вы действовали на непривычной позиции опорника. Ситуация из разряда «неважно где, главное — играть?»

— Получается, что так. Куда ставят, там и играю. Тут уж не приходится выбирать, все зависит от тренера. Надо играть, что ж делать.

— За два с половиной месяца уже успели оценить уровень китайского первенства?

— Футбол в Китае, конечно, отличается от европейского. Но в целом уровень неплохой. В каждой команде есть легионеры довольно высокой квалификации, которые показывают достойный футбол. Но есть и немало хороших китайских игроков. Считаю, со временем футбол в этой стране будет двигаться только вперед.

— Говорят, чемпионат Китая предполагает силовую манеру игры. Так ли это?

«В Польше — да, там было много силовой борьбы. Здесь же команды стараются что-то придумывать, плести комбинации, подолгу разыгрывать мяч»

— Да нет, я бы так не сказал. Напротив, по сравнению с Беларусью и Польшей футбол в Китае более техничный, комбинационный. В Польше — да, там было много силовой борьбы. Здесь же команды стараются что-то придумывать, плести комбинации, подолгу разыгрывать мяч.

— Вы говорили, что тренер Драган Окука владеет польским. С кем еще в «Цзянсу» можете пообщаться?

— В основном общаюсь с парнем из Узбекистана, он владеет русским. Конечно, стараюсь общаться со всеми по мере возможности. К сожалению, английским в совершенстве не владею. Как владею — так и говорю :).

— То есть решили подтянуть английский, а не выучить китайский?

— Ну, китайский выучить тут никто даже не пытается :). Да, стараюсь подтягивать Инглиш. В основном общаюсь с легионерами. С китайцами иногда тоже, но то, что они плохо владеют английским, создает трудности, конечно.

— «Цзянсу Сайнти» не проигрывает уже в 12-ти матчах кряду, пока уверенно попадает в Лигу чемпионов. Хотя до этого команда ни разу не была в тройке чемпионата Китая. Судя по всему, у клуба появились серьезные инвесторы?

— Финансовая ситуация действительно стабильная. Созданы все условия для работы, в клубе качественные поля, отличный стадион. Есть пятизвездочная гостиница, в которую футболисты заезжают перед игрой. С питанием проблем тоже нет. В общем, созданы все условия для хорошей работы. Да и зарплату платят вовремя, никаких задолженностей нет. Насколько знаю, клуб содержит большая компания, которая вкладывает в команду серьезные деньги. Чувствуется, что у людей есть интерес, есть желание привести «Цзянсу Сайнти» к успеху.

Заполняется ли огромный 60-тысячный стадион на ваших играх?

— Игры, что я провел, собирали по 25 тысяч зрителей.

— И как атмосфера на стадионе?

— Специфическая, конечно 🙂 Вообще, если честно, я даже не ожидал, что команду здесь настолько здорово будут поддерживать. Болельщики порой устраивают очень красочные перфомансы.

— Перелеты долгие не утомляют?

— Да-да, это больная тема. Если играем на выезде, то вылетаем заранее, за два дня до матча. Лететь обычно два-три часа. А в последнем туре вообще весело получилось. Мы должны были играть в субботу, вылетели, как полагается, в четверг. Но встречу перенесли на понедельник, так что нам пришлось сидеть в этом городе с четверга аж до вторника.

— А с чем был связан перенос игры?

— В подробности я не вдавался. Но, насколько знаю, это было связано с обострением отношений между Китаем и Японией.

— Насколько можно понять, в Китае нынче футбольный бум?

«Здесь играет немало известных и именитых футболистов. Почти на все стадионы приходит много зрителей. Видно, что люди действительно интересуются футболом»

— Да, пожалуй. Здесь играет немало известных и именитых футболистов. Почти на все стадионы приходит много зрителей. Видно, что люди действительно интересуются футболом. Так что да, можно сказать, здесь реальный футбольный бум.

— Расскажете, как обстоят дела в бытовом плане: жилье, машина?

— Клуб снимает мне квартиру. Машину не вожу. На самом деле, водят здесь просто безобразно. Нигде не видел, чтобы ездили так ужасно, как в Китае. Даже слов нету, чтобы описать это:) Так ладно машины. Велосипедисты ездят, как хотят, мотоциклисты. Пешеходы тоже ходят, где заблагорассудится. В общем, большой бардак в Китае на дорогах, по сравнению с тем, что у нас.

— Ваша польская девушка ведь переехала в Китай? Она не была сильно против столь дальнего путешествия?

— Естественно, сперва она была немного удивлена такому повороту. Но мы вместе решились на подобный шаг. Я очень рад тому, что она здесь, со мной, и помогает мне во всем.

— Нанкин — огромный восьмимиллионный город. Нетяжело ли было перестроиться на новые масштабы после небольших Минска и Познани?

— Вы знаете, я довольно комфортно здесь себя чувствую. Для Китая это вообще, скажем так, небольшой городишко 🙂 Если честно, большая численность населения как-то не ощущается.

— А вообще, в центре живете?

— Нет. Я живу недалеко от стадиона — это от центра минут 20 на такси. Здесь все довольно близко расположено: жилье, стадион, тренировочная база.

— Как вообще проводите свободное время?

— Стараемся по возможности выбираться куда-то: в ресторан, по городу прогуляться. Сильно ведь не разгуляешься: каждодневные тренировки, восстановление. Если честно, больше времени дома проводим, смотрим ТВ, фильмы какие-нибудь.

— К своеобразной китайской кухне привыкли или стараетесь посещать европейские рестораны?

— Конечно, стараемся посещать рестораны с европейской кухней, их здесь достаточно. А так да — здешняя еда очень специфическая. Даже в европейских блюдах чувствуется влияние китайского колорита :).

— В конце августа случился небольшой перерыв в чемпионате. Как его провели? Может, ездили в Шанхай, на море?

«Во время паузы съездил на пять дней домой, повидать родных. А в ближайшей паузе действительно планируем съездить в Шанхай»

— Во время паузы съездил на пять дней домой, повидать родных. А в ближайшей паузе действительно планируем съездить в Шанхай. Хотелось бы побывать в этом городе.

— Как-то белорусский хоккеист Дмитрий Дудик рассказывал, что к иностранцам в Китае относятся, как к людям, которых обязательно нужно обмануть, обобрать. Не сталкивались с таким отношением?

Да нет, ни с чем подобным не сталкивался. Напротив — ко мне все довольно уважительно относятся. И в команде ребята, и руководство. С местным населением проблем тоже не возникало.

— Как вообще можете охарактеризовать китайцев?

— Хм… Первое, что приходит в голову — их очень много :). Они такие смешные, если честно. Особенно, когда видят европейцев. Они так забавно смотрят и смеются, как будто никогда не видели :).

— Одноклубников-китайцев как-то отличаете друг от друга? 🙂

— Не сразу, конечно, но постепенно стал различать. Имена только не могу выучить :).

— Ваш китайский номер помог найти Михаил Сиваков. С кем еще из БАТЭ сейчас общаетесь?

— Не так часто, но стараюсь общаться с ребятами. С Мишей созваниваемся, с Александром Федоровичем держим связь. Со многими переписываюсь, интересуюсь, как там в БАТЭ дела.

— Не завидуете ребятам, которые сейчас на пике популярности?

— Я очень рад за ребят. Каждому человеку хочется играть в Лиге чемпионов, причем не просто играть, а побеждать в этом турнире. Поэтому по-доброму им завидую. Считаю, что победа над «Лиллем», да еще и на выезде — это историческое событие. Я был очень рад и удивлен, как и многие люди, которые интересуются футболом.

— Разница во времени наверняка не позволяет следить за матчами в Европе прямом эфире…

«Первым делом утром я встаю, иду завтракать и залажу в интернет, смотрю, что там — на Родине — произошло: результаты игр, другие новости. Впрямую смотреть да — не получается. Но видеонарезки просматриваю»

— Первым делом утром я встаю, иду завтракать и залажу в интернет, смотрю, что там — на Родине — произошло: результаты игр, другие новости. Впрямую смотреть да — не получается. Но видеонарезки просматриваю. В общем, в курсе всего, что у нас происходит.

— Сборная вот недавно стартовала в новом цикле. Что скажете?

— Да много уже было, считаю, комментариев. Не хочется, если честно, ничего комментировать, проиграли ведь.

— И последний вопрос. Ваш переход был воспринят, скажем там, по-разному. Большинство отзывов, особенно в болельщицкой среде, получились негативными. Однако, как можно судить по вашим интервью польским сайтам, руководство «Леха», по большому  счету, просто поставило вас перед фактом продажи. Не жалеете, что так вышло?

— Не то что жалею… Остался неприятный осадок от расставания с «Лехом». Отдавал все силы ради блага команды. А потом главный тренер пришел и сказал: «Всё, ты нам не нужен, уходи». Но такова футбольная жизнь. Надо было на что-то решаться, делать выбор. Как есть, так есть, дальше посмотрим.

— Значит, предыдущий вопрос был не последним… У вас ведь был действующий контракт. Вы ведь могли встать в позу и сказать, мол, никуда не поеду?

— Конечно, я мог остаться. Но, зная себя, решил, что не смогу оставаться в команде, которой не нужен. Зачем? Портить нервы себе, команде, тренеру… Это не для меня.

— Вы отмечали, что перед началом сезона тренер говорил, будто рассчитывает на вас. А потом, видимо, «Леху» поступило предложение, от которого невозможно было отказаться…

Да, наверное, так и было. Но это их дело. Я зла ни на кого не держу. Смотрю только вперед :).

Как вам новость?
Головоломки