Олимпиаду уже не будут комментировать по-белорусски

03.08.2012 16:23
Спорт

Спортивный комментатор из Беларуси Дмитрий Герчиков 3 августа перешел на русский язык. До этого он комментировал Олимпийские игры в Лондоне, в том числе соревнования по баскетболу, на белорусском языке. "Это не мое решение, но до конца Олимпиады трансляции будут вестись на русском языке", - сообщил Дмитрий Герчиков в социальной сети "ВКонтакте".

По словам комментатора, он очень сожалеет, что так произошло. "Больше ничего не могу добавить — как говорится, без комментариев", — написал Дмитрий Герчиков, добавив, что надеется на понимание пользователей соцсети и благодарит их за поддержку.

По этому поводу главный директор главной дирекции спортивного вещания "Белтелерадиокомпании" Зинаида Рунец пояснила, что есть болельщики, которые звонят ей так часто, что совершенно невозможно работать, передает белорусская служба "Радио Свобода". По ее словам, болельщики ругаются и кричат, чтобы им давали трансляции на русском языке, так как они плохо понимают белорусский язык.

"Были претензии к нашим ребятам — и к Герчикову, и к Баранову — что они плохо знают белорусский язык, что есть большие проблемы", — заявила представитель "Белтелерадиокомпании". Она сообщила о высказанных болельщиками больших претензиях к комментариям субботней игры. Зинаида Рунец сказал, что было очень много звонков от болельщиков: мол, нельзя так коверкать белорусский язык, необходимо его лучше выучить.

Дмитрий Герчиков помимо журналистской работы является игроком белорусской команды "Что? Где? Когда?", он окончил филологический факультет Белорусского государственного университета.