19.01.2020 00:50
Мир
Facebook оскорбительно перевел имя Си Цзиньпина

Имя лидера Китая заменялось на слова "вонючая дыра" в тексте перевода заявления с бирманского языка на английский.

Социальная сеть Facebook некорректно перевела имя председателя Китайской народной республики Си Цзиньпина в заявлении, размещенном в официальном аккаунте государственного секретаря Мьянмы Аун Сан Су Чжи.
Имя китайского лидра было оскорбительно переведено с бирманского языка на английский. В тексте перевода заявления оно было заменено на слова "вонючая дыра" (Mr. Shithole).
Об этом стало известно, когда Си Цзиньпин второй день находился в Мьянме с официальным визитом. В итоге в местном издании Irrawaddy появился заголовок "Ужин в честь президента вонючая дыра".
В Facebook уже принесли извинения за досадный инцидент и заявили, что разбираются в призошедшем.

Библию перевели на тысячный язык мира

Ранее сообщалось, что Viber научили переводить сообщения на все языки.

Новости от Корреспондент.net в Telegram. Подписывайтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet

Следите за новостями так, как вам удобно:

Подпишитесь на новостную ленту Telegraf.by в удобном для вас сервисе и ничего не пропускайте!

Дзен Новости Google Новости Telegram Facebook VK.com OK.ru Пульс