Рубрики
Мировые новости

The New York Times изменила текст некролога из-за обвинений в сексизме

Первоначальный вариант некролога, опубликованный в субботу 30 марта, начинался словами о том, что Ивон Брил, занимавшаяся исследованиями в области ракето- и самолетостроения, «делала отличный бефстроганов, следовала за своим мужем с одной работы на другую и восемь лет не работала сама, воспитывая детей». «Лучшая в мире мама», — процитировало издание сына Ивон Брил Мэтью. Следом шло перечисление профессиональных заслуг ученого.Некролог, опубликованный в The New York Times, вызвал возмущение читателей, раскритиковавших в социальных сетях издание за сексизм. Критики тут же задались вопросом: неужели ученый-мужчина удостоился бы таких же посмертных упоминаний о его отцовских навыках? Очевидно, нет. Это самый обыкновенный сексизм в чистом виде, считают журналисты Daily Beast. «Написать беспристрастный некролог — работа, не требующая выдающихся умственных способностей. Но сотрудники New York Times и с ней не справились», — иронизируют журналисты Daily Beast.На критику статьи отреагировала и редактор NYT Маргарет Салливан, отвечающая в газете за связи с общественностью. Салливан в своем Twitter заметила, что согласна с мнением читателей о некрологе и дала ссылку на статью, рассказывающую, как нужно писать статьи о женщинах-ученых.После того, как в интернете разгорелось обсуждение статьи, The New York Times поменяла подводку к некрологу Ивон Брил. Слова «делала отличный бефстроганов» были заменены на «была прекрасным инженером-ракетостроителем». При этом редакция NYT никак не прокомментировала изменения в статье.